# Suche
# "Otto bloggt"
# Ohrwürmer
# Kontakt


 
# Alltag
# Magdeburg/Uni
# Medien
# Politik
# Kino
# Sport/SCM
# Radfahren
# Bibliothek


 
# Bits&Bytes
# Webfundstücke
# GUIuiui


 
# Panoramafotos
# WatchYourSteps
 

Weitere Seiten von mir

Meine Homepage
 kLog - Konrads webLog
kLog - Konrads webLog


Mehr aus der Rubrik lifeLog lesen ...
[Medien] - Der Mörder-Binde-Strich

Nun ist es amtlich:

Mit Deutschland, speziell der deutschen Sprache, geht's bergab!


Ein Screenshot des heutigen Nachtmagazins der ARD, der Macher der Tagesschau, der Instanz zur Hütung des deutschen Wortes.
Nix is. Ey da kriech ich echt Plack, Alder!
|  10 Kommentare/Link  |  Eintrag versenden  |

Kommentare:

gleich hinschreiben und die GEZ Gebühren zurückverlangen...auch wenn man keine zahlt ;)

Kai am 31.12.2004 - 09:57:40

Ich erkenne da gar keinen Fehler... Wo ist denn das Pro-blem?

kronn am 31.12.2004 - 16:04:11

Zusammengesetzte Substantive müssen auch zusammengeschrieben werden. Es gibt eine kleine Ausnahme, die hier aber nicht greift. Es darf ein Bindestrich verwendet werden, wenn ohne diesen ein Missverständnis entstünde oder das Wort nur sehr schwer lesbar wäre.
Dass die ARD annimmt, ihre Zuschauer könnten nicht einmal das Wort "Computerpanne" richtig lesen spricht gegen die ARD und für den Niedergang der deutschen Sprache.

Konrad am 31.12.2004 - 16:08:54

Entschuldige bitte, Konrad. Ich habe wohl den ;-) vergessen...

Andererseits ist in einer Gesellschaft, die "Sinn macht" und "am tuen ist" sowas kaum noch auffällig. Es freut mich zwar, dass es noch einigen auffällt, wenn es eine Computerpanne (Sorry: C-P) gibt, aber allgemein geht die deutsche Sprache rasend schnell den Bach runter.

Auf die Integrität der bewährten Größen kan man wohl leider auch nicht mehr bauen, wie dein Beispiel zeigt.

Frohes Neues, nebenbei...

kronn am 02.01.2005 - 02:47:29

sorry.aber das macht schon sinn!

computer hat zwar in den hiesigen sprachgebrauch schon lange einzug gehalten - ist aber dennoch nicht einmal ein lehnwort, sondern ein fremdwort...
wenn man nun ein wort, das offensichtlich nicht nach den regeln der deutschen phonetik ausgesprochen wird, sondern nach denen seiner ursprungssprache (sprich: englisch), und dieses wort mit einem ur-deutschen verknüpft, ist es zulässig, einen bindestrich zu setzen, um beide wortteile voneinander zu separieren...

sonst wäre es günstig, aus der "computer-panne" eine "kompjuterpanne" zu machen... ;)

Ivo am 03.01.2005 - 02:35:23

ob das nun aber "urdeutsch" oder "ur-deutsch" heißt... - darüber können wir gerne streiten!!! :-D

Ivo am 03.01.2005 - 02:36:20

Aja ... dann heißt es bei dir also auch Garagen-Tor ... nur weil "Garage" als Fremdwort aus dem Französischen auch so ausgesprochen wird.

Konrad am 03.01.2005 - 21:13:02

Menschen immitieren andere Menschen in ihrem Verhalten. Darum ist es schon richtig sich darueber aufzuregen, das die Tagesschau nicht die deutsche Schriftsprache aufrecht erhaelt. Aber Sprache soll sich entwickeln und entwickelt sich auch, ganz von allein. Es werden Vereinfachungen gemacht, und es werden auch mal scheinbare Vereinfachungen aus anderen Sprachen uebernommen. Das Bilden von Worten im Englischen durch simples hintereinanderschreiben, mit Leerzeichen, ist da sehr beliebt, weil es z.b. eine bessere Einzelerkennung ermoeglicht. Die Leute unter euch die sich noch daran erinnern koennen wie es in ihrer Leselernphase war, werden sich sicher noch gut an sinnentstellendes Lesen erinnern. Das kann hierbei dann nicht passieren, man kann nicht einfach ueber das Ende eines Teilwortes hinauslesen und versuchen dieses Wort dann zu verstehen. Gut man mag sagen das es sinnentstellend sei die Woerter auseinander zu reissen, aber vielleicht ist es haeufiger, das zusammengeschriebene Woerter falsch entziffert werden, als das auseinander geschriebene Woerter falsch verstanden werden. Zumal man die Verbindung der beiden Woerter auch noch mit dem Bindestrich kenntlich macht. Darum bin ich dafuer zusammengesetzte Substantive mit einem Binde-Strich zu trennen und dies auch im Englischen einzufuehren. Ggf. sollte man diese Vor-Gehen-Weise auf alle Wort-Arten aus-dehnen. Man wird sich schon daran gewoehnen.

Linksschreiber am 04.01.2005 - 03:05:06

>Aja ... dann heißt es bei dir also auch
>Garagen-Tor ... nur weil "Garage" als Fremdwort aus
>dem Französischen auch so ausgesprochen wird.

*** mal den nehm, der bis eben das netzkabel beschwert hat und dem wackelkontakt in der rj45-dose entgegenwirken sollte... ***

also laut duden darfst(!!! nicht "musst"!) du durchaus "garagen-tor" schreiben, wenn es dir beliebt... es verhält sich da genauso wie mit dem "swimming[-]pool"...:
wenn man das wort an sich(!) nachschlägt, bekommt man zu lesen: "gargentor" (respektive: "swimmingpool"). informiert man sich allerdings etwas genauer, so stößt man auf die von mir (- zugegebenermaßen nur intuitiv aus dem persönlichen sprachempfinden heraus "herbei-plausibilisierte" -) regel:

regel 33 (zum thema fremdwörter):
"zusammensetzungen werden zusammengeschrieben:
cocktailparty, swimmingpool"

und weiter unten:
"besteht die zusammensetzung aus substantiven (oder substantivierungen), kann (zur verdeutlichung) ein bindestrich gesetzt werden:
swimming-pool, desktop-publishing"

und noch weiter unten:
"zusammensetzungen aus fremdwörtern und deutschen wörtern werden entsprechend behandelt"

neben der allgemeinen aufgeweichten regel: "du darfst alles so schreiben, wie du magst, wenn es der verständlichkeit dient" (frei wiedergegeben ;-)) gibt's hier also eine regelung, die diesen fall konkret anführt...

ivo am 11.01.2005 - 15:21:59

"mal den nehm" -> "mal den duden nehm"

ivo am 11.01.2005 - 15:22:24

Neuen Kommentar hinzufügen:

Name:
E-Mail:


Wird nur verwendet,
um Antworten zuzuschicken!
Homepage:
Kommentar:
(alle HTML-Tags
werden entfernt)
Spamschutz - Gebt hier bitte den
ersten Buchstaben des Alphabets ein:
Mail bei weiteren Kommentaren
Persönliche Daten merken
 
Nach oben
Magdeburg bloggt
Suche:
  (C) copyright: Konrad Mühler - konrad@my-rho.de selbst programmiert